Ayer se fue; mañana no ha llegado;
hoy se está yendo sin parar un punto;
soy un fue, y un será, y un es cansado.
En Misión Tokyo he leído esta noticia. Antes de nada, es verdad que la traducción es un pelín malilla (eso sin contar que Hachi sea llamada "Ocho" en la traducción española). Y hablando de Nana, por fin conseguí el 16... Para bien o para mal, ya estoy al día en la publicación (para bien porque me costará menos encontrar los tomos, y para mal porque tendré que esperar más). ¡A ver qué tal lo hacen! Ahora sí, la noticia:
Tras casi un año de espera para que salga en España un nuevo tomo de Nana, vendrá con cambios. Concretamente se notarán en la traducción ya que a partir del tomo #17, que saldrá a la venta a lo largo del mes de julio, Daruma S.L. será quien se encargue de ella.
La nueva traductora que sustituya a Geni Bigas será Ayako Koike, quien ya se ha encargado de traducir diferentes mangas como Peach Girl, Samurai Deeper Kyo o D. Gray-man.
Durante lo que queda de 2008, saldrán dos tomos de Nana: el #17 saldrá el próximo mes de julio mientras que el #18 saldrá tres meses después. Además, Planeta DeAgostini también publicará el fanbook Nana 7.8 para el próximo Salón del manga de Barcelona.
0 comentarios:
Publicar un comentario